-
1 see hoof in
Общая лексика: увидеть (чью-л.) руку в (о неблаговидных делах; чем-л.), узнать (чью-л.) руку в (о неблаговидных делах; чем-л.), увидеть (узнать, чью-л.) руку в (чем-л., о неблаговидных делах) -
2 увидеть руку в
-
3 hoof
1. [hu:f] n (pl тж. hooves)1. копытоthe cloven hoof см. cloven I
hoof marks /prints/ - следы копыт
hoof meal - с.-х. роговая мука из копыт ( удобрение)
2. диал. копытное (животное)3. разг.1) нога, ступня2) шутл. ножища♢
on the hoof - амер. а) живой, живьём ( о скоте); 10 cents a pound on the hoof - 10 центов за фунт живого веса; meat /beef/ on the hoof - убойный скот; to sell corn on the hoof - амер. кормить зерном скот, предназначенный к продаже; б) в обычной обстановке; запростоunder smb.'s hoof - угнетённый; в полном подчинении у кого-л.; ≅ под чьим-л. сапогом
to beat (it on) the hoof, to pad the hoof - сл. идти пешком; ≅ на своих (на) двоих
to give smb. the hoof - сл. выгнать /уволить/ кого-л. с работы
2. [hu:f] vto see smb.'s hoof in smth. - увидеть /узнать/ чью-л. руку в чём-л. ( о неблаговидных делах)
1. бить или топтать копытами2. разг. идти пешком (тж. hoof it)we hoofed it to San Francisco - мы добрались до Сан-Франциско на своих (на) двоих
3. амер. разг. отбивать чечётку; отплясывать, танцевать (тж. hoof it)4. сл. выгнать, уволить; ≅ дать коленом под зад (тж. hoof out) -
4 увидеть (узнать , чью-л.) руку в
General subject: see hoof in (чем-л., о неблаговидных делах)Универсальный русско-английский словарь > увидеть (узнать , чью-л.) руку в
-
5 увидеть (чью-л.) руку в
General subject: see hoof in (о неблаговидных делах ; чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > увидеть (чью-л.) руку в
-
6 узнать (чью-л.) руку в
General subject: see hoof in (о неблаговидных делах ; чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > узнать (чью-л.) руку в
-
7 узнать руку в
General subject: (чью-л.) see hoof in (о неблаговидных делах; чем-л.) -
8 omuzdaş
соо́бщник, соуча́стник, дружо́к ( в неблаговидных делах) -
9 подозреваться
несов.шик тоту,... дер дип шикләнү -
10 gyanúsít
[\gyanúsított, \gyanúsítsón, \gyanúsítana] vkit vmivel подозревать v. заподозривать кого-л. в чём-л.;őt \gyanúsítják — находиться под подозрением; vkit árulással \gyanúsít — подозревать кого-л. в измене; csalással \gyanúsít vkit — подозревать кого-л. в обмане; lopással \gyanúsították — его заподозрили в краже; különböző csúnya ügyekkel \gyanúsítják — он подозревается в разных неблаговидных делахvmivel \gyanúsítják — подозреваться;
-
11 blow the lid off someone or something
expr infmlThe new dictionary of modern spoken language > blow the lid off someone or something
-
12 recognise smb.'s hoof in smth.
разг.(recognise (или see) smb.'s hoof in smth.)обнаружить чьё-л. влияние или вмешательство во что-л.; узнать чью-л. руку, чей-л. почерк в чём-л. (обыкн. говорится о неблаговидных делах и поступках)I once said to a literary gentleman, who was proudly pointing to an anonymous article as his writing. ‘Ah! I thought I recognized your hoof in it.’ (W. Thackeray, ‘Roundabout Papers’, ‘On Screens in Dining-Rooms’) — Однажды я сказал литератору, который с гордостью утверждал, что это он написал анонимную статью: - А! я сразу узнал ваш почерк.
Large English-Russian phrasebook > recognise smb.'s hoof in smth.
-
13 къызэпыIун
перех. разг. неодобр. устраивать, устроить, состряпать что-л. (чаще о неблаговидных делах). -
14 guilty
['gɪltɪ]adjвиноватый, виновный- guilty look- guilty conscience
- plead guilty
- plead not guiltyASSOCIATIONS AND IMAGERY:Значение прилагательного guilty вызывает образ запятнанных, нечистоплотных, неблаговидных, нечастых поступков и отношений. Этот компонент образности, присущий прилагательному guilty находит свое отражение в ниже приводимых сочетаниях: That was a very dirty trick. Это был грязный поступок. I don't want to know about your guilty activities. Я ничего не желаю знать о ваших грязных делах. Those with blood on their hands must be punished. Те, у кого руки в крови, должны понести наказание. It is another stain on his character. Это еще одно грязное пятно на его репутации. He make a clean breast of it. Он в этом чистосердечно признался. He had a spotless reputation. Его репутация ничем не запятнана. They washed their hands of the whole business. Во всем этом деле они умыли рукиCHOICE OF WORDS:(1.) Прилагательное guilty употребляется, когда речь идет о проступках, связанных с нарушением закона, правил, норм поведения: to be guilty of theft быть виноватым в краже; the court found him guilty суд признал его виновным; he felt guilty он чувствовал себя виноватым. Когда речь идет об ошибках, не связанных с преступной деятельностью, то обычно употребляется существительное fault: it's my fault моя ошибка/это моя ошибка; he is at fault он виноват/это его вина. (2.) See accuse, v (3.) See blame, v -
15 руки чешутся
( у кого)разг.1) (кому-либо очень хочется подраться, побить кого-либо) one's fists are itching for a fight; one is spoiling (itching) for a fightУ Баргамота чесались руки, но сознание того, что в такой великий день как будто неудобно пускать их в ход, сдерживало его. (Л. Андреев, Баргамот и Гараська) — Bargamot's fists were itching but the thought that he couldn't very well use them on such a great day restrained him.
[Реутов] замечен был в делах неблаговидных. У ребят давно чесались руки сыграть с товарищем Реутовым в не очень вежливую игру. (В. Липатов, И это всё о нём) — He had been involved in unseemly affairs. The boys had long been itching to play a not very polite practical joke on Comrade Reutov.
2) (кто-либо испытывает острое желание заняться чем-либо, сделать что-либо) one's hands (fingers) itch (are itching) to do smth.; one longs for smth.- Ребята! - его зелёные глаза опять посветлели. - У меня руки чешутся скорее дорваться до прибора. (Д. Гранин, Искатели) — 'Listen, you two,' his greenish eyes brightened again, 'I'm just itching to get working on that apparatus.'
См. также в других словарях:
Сообщничество — ср. Соучастие в преступлении, в каких либо неблаговидных делах. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
КРУГ — КРУГ, а ( у), в кругу и в круге, на кругу и на круге, мн. и, ов, муж. 1. (в, на круге). Часть плоскости, ограниченная окружностью. 2. (в, на кругу). Круглая площадка. Молодёжь танцует на кругу. 3. (в круге, на круге, на кругу). Предмет в форме… … Толковый словарь Ожегова
ПОРУКА — ПОРУКА, и, жен. То же, что ручательство. Отдать, взять на поруки кого н. (на чью н. ответственность). Круговая п. (ответственность всех за каждого и каждого за всех; теперь обычно служит для обозначения взаимного укрывательства в неблаговидных… … Толковый словарь Ожегова
Рука руку моет — С латинского: Manus manum lavat (манус манум лават). Поговорка, известная со времен Древнего Рима. Иносказательно: о круговой поруке, когда в неблаговидных делах дурные люди прикрывают и защищают друг друга. Энциклопедический словарь крылатых… … Словарь крылатых слов и выражений
Даниил Ачинский — Имя в миру … Википедия
Служить и защищать (фильм) — Служить и защищать To Protect And Serve Жанр детектив, боевик Режиссёр Эрик Уэстон Продюсер Питер Дави, Нэнси Палоян, Андж … Википедия
Служить и защищать — To Protect And Serve Жанр детектив, боевик Режиссёр Эрик Уэстон Продюсер Питер Дави, Нэнси Палоян, Анджела П … Википедия
Рука руку моет — Прост. Презр. Один покрывает другого в каких либо неблаговидных делах, преступлениях … Фразеологический словарь русского литературного языка
МЫШИНАЯ ВОЗНЯ — что Мелкие интриги, недостойные дела. Подразумевается группа лиц, участвующая в ситуациях, связанных с разделом имущества, с распределением сфер влияния, с приобретением нового социального статуса и под., часто с целью получения личной выгоды.… … Фразеологический словарь русского языка
ПОРУКА, КРУГОВАЯ — ответственность всех за каждого и каждого за всех, теперь К.п. обычно служит для обозначения взаимного укрывательства в неблаговидных делах … Большой экономический словарь
Порука круговая — форма и способ взаимопомощи в рус. общине, когда общинники сообща платили дань, налоги или ренту. П. К. называлась также обязанность отвечать всей общиной за проступок своего члена. Такой порядок вынуждал общинников заступаться за совершившего… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь